22.07.08.금 love VS adore, a missing piece of the puzzle 진짜 미국 영어

[Today’s Situation: 행복한 결혼생활을 하는 선배에게 비결을 묻는 상황]
A: What are the keys to a happy marriage?
B: I believe love is putting someone else’s needs before yours.
A: I love that quote from “Frozen.”
B: Yes. Some people are worth melting for.
A) 행복한 결혼 생활의 비결의 뭐예요?
B) 사랑이란 나보다 상대방이 원하는 걸 우선시 하는 거라고 생각해.
A) 겨울 왕국에서 나온 그 대사 너~무 좋아요.
B) 맞아. 어떤 사람들을 위해서 기꺼이 녹아줄 수 있지.
[Pattern and Expression]
I love the way you make me feel.
당신으로 인해 느끼는 감정이 너무 좋아요.
You make me a better person.
True love is all about sacrifice and patience.
진실된 사랑은 희생과 인내가 전부이다.
I love you just the way you are.
나는 그냥 있는 그대로의 너를 사랑해.
I love all of your perfect imperfections.
난 너의 완벽한 결점들까지 모두 사랑해.
[영작하기: 숙제 3번] 1번: 나는 사랑이 식었어.
I fell out of love.
<-> fall in love 사랑에 빠지다
2번: 내가 빈털털이어도 날 사랑해주겠니?
Would you still love me even if I have nothing?
Would you still love me when I’m down and out?
** down and out 빈털털이의; 무일푼의 = broke
3번: 숙제 4번: 모자 너무 맘에 들어요.
I love the hat.
I love your hat.
[김교포 & 로라’s TIP]
** piece of the puzzle
1) 퍼즐의 조각 => 어떤 문제나 질문의 해결책
2) 사랑을 고백할 때
We’re trying to find the final pieces of the puzzle to find the solution.
해결책을 찾기 위해 우리는 퍼즐의 마지막 조각들을 찾으려고 하고 있다. You are the missing piece to my puzzle.
너는 내가 잃어버렸던 퍼즐 한 조각이야.
(너는 나를 완전하게 해)
[Bonus Synonyms Native Expression]
I’m in love with you.
나는 너를 사랑해.
(“I love you” 보다 더 사랑해)
I love you to the moon and back.
하늘만큼 땅만큼 사랑해
[원어민들만 알고 있는 뉘앙스]
** adore 예쁘고 귀염받는 사랑 (똥강아지, 아기)
** love 희생과 인내 등 조금 더 깊은 사랑의 의미
If only 영화 대사 중
=> 남자 친구가 항상 일이 너무 많아서 여자친구는 2순위로 밀려나야했음.
남친 : I don’t understand.
여친 : I know. That’s what kills me.
여친) 알아. 그것 때문에 죽을 것 같애.
여친: If there had just been one day Ian, one day where nothing else matters but us.
여친) 하루 있었더라면, 우리말고는 아무것도 중요하지 않은 하루만 있었더라면
남친 : I adore you.
남친) 나 널 너무 사랑해.
여친: I don’t want to be adored, I want to be loved.
여친) 난 예쁨 받는 거 필요 없어. 난 사랑받고 싶어.
여친: I can’t do this anymore.
여친) 더 이상 못해.
If you want to be loved, be lovable.
사랑받고 싶다면, 사랑스러워져라
[미국 문화 맛보기]
미국 사람들은 평소에는 물건(모자, 신발, 옷)에 love라는 표현을 많이 쓰지만, 연애(썸타는 사이)를 할 때는 쉽게(생각보다) 사랑한다는 말을 하지 않는다. 연인관계에서 상대를 진심으로 믿고 사랑하기 전까지는 사랑한다는 말을 아끼는 경향이 있다.
Today’s Ending Song: Katy Perry by Teenage dream
I finally find you, my missing puzzle piece.
I’m complete.
난 이제 완성됐다.

출처 EBS 오디오 어학당 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국 영어 love VS adore