23.03.02.목 I’d love to but 거절하는 표현들 1 as much as I want to 진짜 미국 영어

[김교포 & 로라’s TIP]
** maybe next time, rain check? 어쩌면 다음에, 다음에 <= 완화되는 느낌
** Maybe another time <= 상대방이 희망을 가지지 않도록 ‘next time(다음)“이 좀 더 멀게 느껴짐
** some other time <= 다음에 언제 한번 (“another time” 보다 더 멀게 ); 거의 안 하겠다는 의미
** I’d love to but 
1) 초대/요청에 감사표현을 하면서도 그 노력과 생각을 인정해주고 당연히 여기지 않으면서도 “너무 하고싶지만 안 된다”는 의미
2) 거절하기 때문에 “like” 보다 따뜻한 느낌의 “love”
3) 제안을 받을 때
A: Do you want to come to my party? 내 파티에 올래?
B 1: I’d love to. 나 가고 싶어. 너무 좋지~
B 2: I’d love to but I really can’t tonight. 어쩌죠? 너무 가고 싶은데, 오늘 밤 진짜 안돼네요-.-;;; 
=> 진짜 가까운/편한 사이에는 “want”을 사용하기도 함.
 
[Today’s Situation: 친구에게 전화로 일정을 물어보는 상황]
A: Hey, do you want to grab a beer?
B: Oh, I’d love to but I really can’t tonight.
A: Oh, I see. Maybe some other time, then.
B: Yeah, for sure. I’ll be down next time.
A) 맥주 마시러 갈래?
B) 그러고 싶지만 오늘 밤 정말 안돼
A) 그래요. 그래 언제 한번.
B) 응 진짜로. 다음에는 내가 진짜 콜이다
** grab 움켜잡다.
** grab a beer 맥주를 마시다.
[Pattern and Expression]
(해야할 일이 많은데, 친구가 영화를 같이 보자고 제안하는 상황)
A: Hey, do you want to catch a movie? 영화 볼래?
B: I’m swamped with work. Maybe next time. 일이 산더미야. 다음에

(부담스러운 동료가 커피 한 잔 하자고 제안하는 상황)
A: Wanna go chat over coffee some time? 언제 한 번 커피마시며 수다 좀 떨까요?
B: Thanks but maybe some other time. 고맙지만 다음에 언제 한 번 마시죠.
=> 거의 안 마시겠다는 의미
(점심시간에 지인들이 타코를 먹으러 가자고 하는 상황)
A: Hey, Lora, let’s go eat some TACOS.
B: Man, I’d love to but I’m on a diet these days. 너무 가고 싶은데, 요즘에 나 다이어트 중이라서
[영작하기: 숙제 3번]
A: Milkshake at Dennis? It’s on me. 데니스에서 밀크쉐이크 내가 쏠께.
B: Maybe another time. I already have plans today. 다음에 기회될 때, 오늘 이미 약속이 있어서.
(회식이 끝난 후 동료가 나를 집에 태워다준다고 하는 상황)
A: I’m headed your way. Do you need a ride? 저도 같은 방향으로 가는데 태워드릴까요?
B: No thanks. Maybe next time. 괜찮습니다. 다음에요.
(편의점 직원과 잡담하는데 대화가 끊기지 않은 상황) <= 숙제
Hey I’d love to chat more, but I gotta go.
[Bonus Synonyms Native Expression]
I don’t want to be a burden 폐끼치고 싶지 않아요.
I’m good. Thank you, though. 괜찮아요. 그래도 고마워요.
I’m afraid I can’t. 어떡하죠? 못 갈 것같아요.
Thank you for inviting me though. 근데 초대해줘서 고마워.
I’m sorry. I got some where to be. 죄송해요. 제가 지금 어디갈 데가 있어가지고
That sounds fun, but unfortunately I don’t think I could go. 재밌겠는데, 안타깝게도 갈 수 없을 것같애.
[Natives Only Nuance어민들만 알고 있는 뉘앙스]
** As much as I want to, I really can’t
– 직역: 내가 원하는 만큼, 못한다 =>  너무 하고 싶지만 못한다.
– 상황: I’d love to 보다 캐주얼한 표현이지만 격식을 차리는 상황에서도 사용할 수 있음.
A: As much as I want to, I really can’t. Maybe next time? 너무 그러고 싶지만 진짜 안되네. 다음 기회에?
B: There won’t be a next time. 다음은 없을 거야!
(몇년 동안 보지 못한 친척이 내가 살고 있는 곳으로 놀러온 상황)
As much as I want to seem them, I really can’t tonight.
나는 그들이 너~무 보고싶지만 오늘 밤은 정말 안돼.
(큰 돈을 빌리고 싶다고 하는 친구)
A: I’ll pay you right back I promise. 금방 갚겠다고 약속할게.
B: As much as I love/trust you, I can’t help you with this one. 내가 너를 진짜 신뢰/사랑하지만 이번에는 도와줄 수 없겠다.
출처 EBS 반디 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국 영어 next time, another time, some other time 거절하는 표현들 1