23.03.03.금 What part of “no” don’t you understand? 거절하는 표현들 2, No can do, Will do 진짜 미국 영어

[김교포 & 로라’s TIP]
No can do. 
1) 응 안돼, 응, 싫어. 
2) “No” 가볍게 거절하는 것
3) 상대방이 진지한 부탁을 했을 때는 사용하지 않은 것을 추천함.
4) 문법적으로 broken English.
(아이들끼리 장난감을 가지고 놀고 있는 상황)
A: I’ll trade you my spiderman for your batman. 내 스파이더맨을 니 배트맨이랑 바꿀게.
B: Sorry, no can do. My batman is more expensive. 미안, 안돼~ 내 배트맨이 더 비싸!
(부모님에게 자동차를 사달라고 부탁하는 상황)
A: Come on, dad. I’ll work hard from now on. 아빠, 쫌! 이제부터 열심히 일할게요. 
B: No can do. 음, 안돼~
2) will do 넵! 그렇게 하겠습니다. 
청취자: 개인강의는 어떻게 들을 수 있는지 알려주실 수 있을까요? 
교포쌤: Will do. 네, 그렇게 할게요 (I’ll 은 재미 없음)
(미팅이 끝나고 상사가 부하직원에게 뭔가를 부탁하는 상황)
상사: Hey Tommy. Could you send me the meeting note? 안녕 토미, 회의록을 보내주겠나?
부하: Will do. 네, 그렇게 하겠습니다. Sure 그럼요. Absolutely 그렇고 말고요.
** That will do. (100% 만족하지 않지만) 그걸로/그 정도면 충분할 것이다.
[Today’s Situation: 아이들끼리 장난감을 가지고 놀고 있는 상황]
A: I’ll trade you my spiderman for your batman.
B: No way. No can do, sir. My batman is way more expensive.
A: You’re gonna regret this. Just watch.
B: Will do.
A) 내 스파이더맨을 니 배트맨이랑 바꿀게.
B) 시러! 안돼. 내 배트맨이 훨씬 더 비싸~
A) 너 이거 후회하게 될거야. 두고 봐라
B) 네, 그렇게 할게요!
[Pattern and Expression]
(공화당에서 법을 없애자고 한 상황인데 민주당에서 투표로 거절한 상황)
Republicans wanted to get rid of that law. Democrats said no can do.
공화당 의원들은 그 법을 없애길 원했지만 민주당원들은 그럴 수 없다고 했다.
(깜볼기계가 어떻게 작동하는지 설명하는 상황)
If you try to rotate the other way, no can do. 반대 방향으로 회전하려고 하면 안되죠.
(분홍고래 청취자와 김교포쌤이 카톡방에서 대화하는 상황)
청취자: I’ll get some sleep soon. You some sleep too. 저 곧 잘게요. 쌤도 주무세요.
교포쌤: Will do. Have a good night.
[영작하기: 숙제 1번]
A: Do you wanna grab dinner today?
B: Oh, no can do, man. Pretty busy today, rain check?
(많은 악플러들이 나를 위축되게 하려고 했지만 못한 상황)
악플러들이 나를 포기하게 하려고 했어. 하지만 내가 ”응 뭐 그럴 일 없지“라고 했지
Haters tried to make me quit But I said “No can do”
(상사와 아침에 조깅을 하면서 대화를 하는 상황)
A: Just try to focue on this project. Nothing else. 다른 건 말고 이 프로젝트에 집중하도록 노력하세요
B: Will do. 네 그렇게 하겠습니다.
[Bonus Synonyms Native Expression]
Heck NO. 절대 안돼.
No in a million years 이 생에서는 안돼.
Not under any condition. 어떤 조건에서도 안됩니다. <= 비즈니스적 표현
Over my dead body. 죽어도 안돼/내 눈에 흙이 들어가도 안돼  = not even over my dead body.
[Natives Only Nuance 원어민들만 알고 있는 뉘앙스]
What part of “no” don’t you understand? 내가 안된다고 몇번이나 말했는데, 도대체 어떤 부분이 이해가 안 가지?
상황: 계속 no 라고 했는데도 불구하고, 상대방이 말귀를 못 알아들을 때
직역; “no”의 어떤 부분이 이해가 안되니?
의역: (내가 몇번을 거절해요?) 도대체 어떤 의미가 이해가 안되나요?
A: 나 논문 쓰는 거 도와줄 수 있어?
B: I’m very busy. I’m really busy. 나 바빠.
A: 근데, 끝나고 좀 도와주면 안돼?
B: What part of “busy” don’t you understand?
(직장 동료가 일주일째 저녁식사를 제안해서 몇번이고 눈치를 줬는데도 못 알아듣는 상황)
A: I didn’t mean to eavesdrop, but you don’t have any plans tonight? 내가 엿들을 생각은 없었는데, 오늘 밤에 아무 계획이 없다고?
B: Yeah, I think that’s called eavesdropping. 그게 엿듣는 거예요.
A: Hahaha, can I take you out to dinner tonight to make up for eavesdropping? 내가 엿듣는 걸 만회하기 위해서 저녁식사 대접을 해도 될까요?
B: What part of “no” don’t you understand? 안된다고 몇번이나 말했는데, 도대체 어느 부분이 이해가 안되는 건가요?
“No means No” 싫다는 건 싫다는 거예요.
출처 EBS 반디 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국 영어 What part of “no” don’t you understand? 거절하는 표현들 2 No can do, Will do