Rollerboard or Foll-Aboard? The Luggage Debate is Finally Settled.
크리스틴쌤: There was a time. When there were only two rollers.
카메론쌤: Two rollers?
크리스틴쌤: Two rollers on one piece of luggage. And you’d have to take out the handle. You’d roll it.
카메론쌤: It couldn’t be verticle. You had to drag it.
크리스틴쌤: Now, you’ve got people kind of pushing their luggage around because of those four rollers. And so, there’s a name for them.
카메론쌤: Oh really?
크리스틴쌤: Yeah. So the debate today is “Is it rollerboard or roll aboard?”
카메론쌤: I don’t know which it is. We have to find out.
크리스틴쌤: Okay, the rollerboard is one word. The second one is roll-aboard.
카메론쌤: roll it and go on to the plane, essentially.
[Article] Rollerboard or Roll-Aboard? The Luggage Debate is Finally Settled. Rollerboard 혹은 Roll-Aboard? Luggage 논쟁이 마침내 해결됐다. If you are like most people, you’ve been calling your small carry-on suitcase a rollerboard. In fact, I hear that flight attendance say it all the time. Most of us follow suit when travel professionals say something. I was surprised when a friend corrected me and told me the proper name was roll-aboard. I always fancied myself as a travel expert so I had to investigate. It turns out the term roll-aboard was used by luggage companies as early as 1985 and wasn’t trademarked in 1991. The term rollerboard was in use much until in mid-1990s.
** carry-on 기내 수화물
** fancy 좋아하다; 관심을 가지다;신경쓰다. care for; like
여러분이 대부분의 사람들과 같다면, 작은 기내용 수화물 가방을 rollerboard라고 한다. 사실, 비행기 승무원들이 항상 그렇게 말하는 걸 들었다. 우리들 대부분은 여행을 직업으로 하는 사람들이 뭔가를 말하면 그냥 따라한다. 내 친구가 적합한 명칭이 roll-aboard라고 말하고 수정해줬을 때 나는 놀랐다. 나 자신을 여행전문가라고 생각했기에 나는 조사해야 했다. “roll-aboard”라는 용어는 일찍이 1985년 많은 여행가방(luggage)회사들이 사용했고, 1991년에 트레이드마크(상표) 등록이 된 것으로 나타났다. “rollerboard”라는 용어는 1990년대 중반까지 많이 사용되지 않았다.
[Power Note]
(1)follow suit; copy; to do the same thing as others
A: Where is Milly going to her university? 밀리는 대학 어디로 갈거야?
B: Well, her big brother went to the Ohio State. So Milly wants to follow suit. 큰 오빠가 오하이오 주립대에 갔어. 밀리도 오빠를 따라하고 싶어 해.
(She wants to do what her brother did.)
The union leader got up and left the meeting, and the union members followed suit. 노조 위원장이 일어나서 회의장을 나갔고 노조원들도 따라 했다. (They are following the leader out of the door.)
카메론쌤: When I first came to Korea, I didn’t know what to do when I went to a restaurant. So I just looked around, oh people are getting them water themselves, oh people are getting Kimchi by themselves. So I did the same. I followed suit by watching the other customer.
크리스틴쌤: And sometimes you got the hidden spoons and chopsticks.
카메론쌤: Another thing, 목욕탕, the public bath. What do I do? I haver no clothes on. I have no idea what to do. Just look around and follow suit. Okay we take a shower and we put the towel on head.
크리스틴쌤: So, obviously, you follow suit. Basically you follow the people who seem to know what they’re doing. That’s basically the idea to follow suit. I think when you’re travelling, this is really good thing to do sometimes. Sometimes instead of asking, you can not ask anybody and your English is not good enough. Well sit down and just kind of look around.
카메론쌤: Where do I get my subway card? Oh they look like they’re buying a subway card.
크리스틴쌤: That’s right.
카메론쌤: You follow suit.
(2) fancy oneself as [something] = think of oneself as [something]; You think yourself in a particular way; part of your identity
I fancy myself as a Korean food expert <=크리스틴쌤
I fancy myself as a decent writer. <= 카메론쌤
I fancy myself as a great dance. <= 주관적 (It could be true or very wrong); 긍정적인 상황에서 사용
A: I hear you fancy yourself as a wine expert.
B: Well, I have passed the advanced sommelier exam if that proves anything.
(3) It turns out: In conclusion, this is what happened. This is the result.
It turns out that the Pluto is a planet after all. 명왕성도 결국 행성이라는 것이 밝혀졌다.
A: Hey, I heard you got a job after all. Congratulationa! 마침내 취직했다고 들었어. 축하해
B: Yeah. It turns out the person they hired before me lied on their resume and fired them. I was No. 2. Now I’m No. 1. 내 앞에 뽑은 사람이 이력서에 거짓말 한 것이 드러나서 해고됐어. 내가 두번째였어. 이제 내가 첫번째야.
[Power Pattern]
If your’re like most people => Most people are like this. So you’re probably the same. But it’s often used to introduce a common misunderstanding or a common misconception.
If you’re like most people, you probably do push-ups wrong.
If you’re like most people, you aren’t getting enough sleep.
[Power Vocabulary]
** Trademark: becoming an official phase or name that only one company can use. If you ever see the name of product and there’s a small, little circle TM, that is standing for TradeMark, meaning “Hey, you can’t use this. It’s ours.”
출처 EBS 반디 5dang.ebs.co.kr 영어회화 레벨 3 파워잉글리시 Rollerboard or Roll-Aboard? The Luggage Debate is Finally Settled.