[김교포 & 로라’s TIP]
A: Have you been ever blinded by love?
B: Yes. Absolutely.
A: Can you tell us a little bit about the story?
Love isn’t blinded. It sees but it just doesn’t mind. 사랑은 콩깍지가 씐 것이 아니다. 보이긴 하지만 신경을 안 쓰는 것이다.
** blind 눈이 잘 안 보이는; 가리개
* the blind 시각 장애인
* He is going blind. 눈이 멀어지고 있는 중(진행)
* He went blind 그는 눈이 멀어져서 안 보인다.
* He went blind in his 50s. 그는 50대에 시력을 잃었다.
* Stevie Wonder born blind. 스티비 원더는 태어날 때부터 눈이 안 보였다.
I was born ready.
I was born handsome.
* blind date 서로 한번도 본 적이 없어서 어떤 사람이 나올지 모르니깐 블라인드 데이트
로라쌤: You shouldn’t judge a book by its cover.
* I was blinded by the oncoming car’s high beam
* The sun blinded me. = I was blinded by the Sun.
[Today’s Situation: 남들이 보기엔 문제가 많은 남자를 너무 좋아해서 지인이 걱정되는 상황]
A: He always seems perfect.
B: You don’t care what other people say about him?
A: I don’t care what other say about him.
B: This is a bit cliche as they say, love is blind.
A) 그는 항상 완벽한 것같아.
B) 너는 다른 사람들이 그에 대해 뭐라고 하는 거 신경안 써?
A) 나는 사람이 뭐라고 하든 신경 안 써.
B) 이런 말이 있잖아. 사람들이 하는 말 처럼 사랑은 콩깍지가 씌이는 거야.
[Pattern and Expression Practice]
(Reality Dating 프로그램에 대해서 이야기하는 사랑)
넷플렉스에서 Love is blind 본 적 있어?
Have you ever seen Love is blind on Netflex?
(남편이 부인을 매우 사랑하고 있는 상황)
그는 항상 그녀의 단점과 결점을 간과해. 사랑은 눈에 콩깍지가 쓰이는 거라고 하잖아.
He always looks pass to her imperfections and flaws. Love is blind, they say.
(사랑에 대해 토론하는 상황)
사랑에 눈이 멀게 되는 것은 커플이 헌신적인 단계로 나아갈 수 있도록 돕니다.
Being blind by love helps couples move to the commitment stage.
Stage 1 is being blinded by love but it’s not a bad thing. It helps couples move to the commitment stage.
[영작하기: 숙제 3번]
사랑의 감정은 부정적인 감정을 책임지는 신경경로를 비활성화시킨다.
Feelings of love deactivate neuro pathways responsible for negative emtions.
로라쌤: This is scienticially actually proven. It does blind people.
교포쌤: You know? There’s research for everything.
(매년 제품이 업그레이드 되지 않아도 사람들이 제품을 구매하는 회사에 대한 이야기)
사과회사는 고객 충성도를 얻었다. 사랑은 눈을 멀게 하지만 이 전략이 영원히 효과가 있지는 않을 수도 있다.
The Apple earned customer’s loyalty. Love is blind but this strategy may not work forever.
로라쌤: Nothing lasts forever.
교포쌤: Love is blind. 똑같아도 괜찮아요.
로라쌤: It’s okay. I can spend more money on it. No problem.
사랑이 눈을 멀게 한다면, 결혼은 두 눈을 번쩍 뜨게해준다.
If love is blind, marriage is the eye-opener.
로라쌤: This is sad but you got to be prepared for it.
[Bonus Synonyms Native Expression]
Beauty is in the eyes of beholder. 아름다움은 보는 사람의 눈에 달린 것이다. => 제 눈에 안경.
I love your dress. Can I ask you where you got it? 드레스 너무 마음에 들어요. 어디서 샀는지 물어봐도 돼요?
I’m sure they’ll love you. 너를 마음에 들어 할거야.
I love you just the way you are. 나는 네 모습 그대로 너를 좋아해/사랑해.
I loved him in movie[영화 제목]. <= 영화에 나온 배우가 너무 마음에 들었을 때
[Natives Only Nuance]
** Love it or Hate it <= 좋아하거나 싫어하거나 받아들여야 한다.
우리가 좋든 싫든 틱톡은 우리 삶의 일부가 됐습니다.
Love it or hate it, TikTok has become part of our life
Tiktok, love it or hate it, is here to stay.
*here to stay <= 더 이상 트렌드가 아니라 삶의 일부라는 의미
인스타그램에 대해서 어떻게 생각하시는지는 모르겠지만,
Using instagram, whether we love it or hate it some days, it does bring in customers.
올해 테슬라는 좋기도 싫기도 한 디자인을 선보였다.
This year Tesla came out with love it or hate it design.
Love it or hate it, TikTok is not going anywhere.
** love and hate relationship 좋기도 하고 싫기도한 애증관계
A: How is America? 미국은 어때?
B: It has pros and cons. It’s a love and hate relationship. 장단점이 있지. 애증 관계야.
(뉴스보도에서)
베네수엘라와 콜롬비아는 애증 관계를 맺고 있다.
Benezuela and Colombia have a love and hate relationship.
90년대 콜롬비아 사람들은 베네수엘라를 갔고 지금은 반대입니다.
In the 90s, Colombians were going to Venezuela. Now it’s the other way.
A: How are you and Nina? Are you guys still cool? 너랑 니나는 좀 어때? 아직 사이가 좀 그래?
B: I wouldn’t say we are like good friends, but we sometiems chat about guys. 우리가 좋은 친구라고 하긴 그런데 가끔 남자들에 대해 잡담하긴 해.
A: It’s kind of love and hate relationship. 음….애증관계라고나 할까나…
출처 EBS 반디 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국 영어 Love is blind 콩깍지가 씌었다. love it or hate it, love and hate relationship.