25.10.02.목 Easy Writing 대화: 렌터카를 빌렸는데 내비게이션이 없다.


make a left/right onto [도로명]으로 좌회전/우회전 하다.
좌회전해서 마유로드로 들어서.
Make a left onto Mayu Road.
방금 황스트릿으로 좌회전했어.
I just made a left onto Hwang Street.
우리 EW 메인으로 우회전했어야 했어.
We should’ve made a right onto EW main.
officically 공식적으로; 제대로
We’re officially dating. 우리 공식적으로 사궈.
intersection 교차료
cop 경찰관 police 보다 캐주얼한 표현
GPS 내비게이션
straight 곧바로
or something 아니면 뭐 그런 거 <= 문장 뒤에서 붙여서
who [verb]? 누가 [verb]하니?
** who 누가 <= 주어(단수)
누가 요즘 세상에 삐삐를 쓰니?
Who use beepers in this day and age?
누가 이 수프애 설탕을 넣었니?
Who put sugar in this soup?
in this day and age 요즘 세상에
누가 요즘 세상에 CD를 사니?
Who buys CDs in this day and age?
누가 요즘 세상에 수동을 운전하니?
Who drives a stick in this day and age?
It’s like [평서문] = 마치 [평서문]인 것 같아.
그건 마치 내가 시물레이션에 살고 있는 것같은 거야.
It’s like I’m living in a simulation.
그건 마치 그녀가 내 마음을 읽을 수 있는 것같아.
It’s like she can read my mind.
[Five Fabulous Sentences]
세봉
우린 제대로 길을 잃었네요.
We’re officially lost.
아까 교차로에서 우회전을 했어야 했어요.
We should’ve made a right at the intersection.
세프 마유
아니예요.
No
그 경찰관이 메인스트릿으로 좌회전을 해야한다고 했잖아요.
The cop said we should’ve made a left onto Main street.
Sebong
아니면 그 경찰관도 우리처럼 똑같이 몰랐을 수도 있구요.
Or maybe, he was just as lost as we were.
세프 마유
이해가 안 가요.
Gush, I don’t get it.
요즘 세상에 누가 네비게이션 없는 차를 만드나요?
Who makes cars wihtout GPS in this day and age?
Sebong
이건 완전 90년대나 뭐 그런 때 만든 차 같아요.
It’s like this car came straight out of the 90s or something.
[QUIZ]
이제 좋은 아이디어라고 생각하는 사람?
Who thinks this is a good idea?
출처 EBS 반디 오디오어학당 5dang.ebs.co.kr 이지 라이팅 Easy Writing 대화: 렌터카를 빌렸는데 내비게이션이 없다. When you rented a car and It has no GPS.

반응형