25.10.16.목 Easy Writing 대화: 버스에서 어르신께 자리를 양보하는 아이 A child Offers Her Seat to a S






ywAAAAAAQABAAACAUwAOw==

get off at [명사]에서 내리다
get on/off 대중 교통
at:  특정한 장소
저 이번 정류장에서 내려요.
I’m getting off at this stop.
우리 그 우체국에서 내려야 돼.
We should get off at the post office.
나 EBS에서 내렸어.
I got off at EBS.


Would you like to ~? 하고 싶은가요?
I’d like to ~ 하고 싶은데요
stop 정류장
thoughtful 배려심있는; 친철한 <= 생각이 깊은 full of thoughts
thoughtless 배려심 없는; 생각이 없는 inconsiderate
grandma 할머니 granny
spend (시간/돈)을 쓰다
use 물건을 쓰다
make one’s day = [one]의 기분을 좋게 하다.


That’s very [형용사] of [목적어] = [목적어]가 참 [형용사]하네요.
당신 엄청 용감하네요.
That’s very brave of you.
우와, 그들은 엄청 이기적이네요.
Wow, that’s very selfish of them.
It’s not everyday [평서문] 인 것은 흔한 일은 아니지.
그런 종류의 친절을 보는 건 흔한 일이 아니야.
It’s not everyday you see that kind of kindness.
마유가 정장을 입는 흔한 게 아니잖아.
It’s not everyday Mayu wears formal suits.
It’s not everyday Mayu wears a suit.
It’s only [평서문 과거]이기만 하면 (참 좋을텐데)
=> 뭔가 아쉬운 일에 대해서 반대로 가정해보는 뉘앙스
=> 너무 아쉽다는 것을 강하게 표현할 때
사람들이 너처럼 생각만 한다면 말이야.
It’s only people thought like you.
아이고, 우리가 평화롭게 살 수만 있다면,
It’s only we can live peacefully.
It’s only we can live in peace.

반응형



[Five Fabulous Sentences]
세린
여기 앉으시겠어요?
Would you like to seat here?
노인
참 친절하구나!
That’s very kind of you!
정말 괜찮겠니?
Are you sure?
세린
그럼요!
Of course!
어차피 anyway 다음 정류장에서 내려요.
I’m getting off at the next stop anyway.
** be ~ ing 확정된 미래사실; 현재형 X
노인
고맙구나, 얘야!
Thank you, sweetheart!
이렇게 배려심이 있는 사람들을 만나는 건 흔한 일이 아니지!
It’s not everyday you meet someone so thoughtful.
세린
저희 할머니가 그러시는데, 친절은 무료래요.
My grandma said kindness is free.
그래서 다들 자주 쓰려고  노력 중이에요.
So, I try to spend it often.
노인
너희 할머니처럼 생각하시는 사람들이 참 많으면 딱 좋을텐데.
It’s only more people thought like your grandma.
꼬마 아가씨 덕에 이 할아버지 기분이 다 좋아졌어요.
You’ve truly made my day.
[QUIZ]
우린 강남역에서 내렸어.
We got off at Kangnam station.
출처 EBS 반디 오디오어학당 Easy Writing 대화: 버스에서 어르신께 자리를 양보하는 아이 A child Offers Her Seat to a Senior on the Bus.

반응형