[내용 분석]
** flow 흐름
** go with the flow 흐름과 함께 가다 => 대세를 따르다 to do what other people are doing or to agree with other people because it is the easiest thing to do. 가장 하기 쉬운 일이기 때문에 다른 사랃름이 하고 있는 것을 하거나 다른 사람들과 동의하는 것
** 상황: 변화는 상황을 바꾸려고 하지 않고 그대로 따라간다.
[대화문]
A: We are all going to order 짬뽕 now. How about you?
B: I’ll go with the flow. Please order one for me.
A: But you don’t like spicy food and are a picky eater.
** 짬뽕: Korean Chinese noodle soup with red, spicy seafood or pork based broth flavored with gochugaru 고추가(chilly flakes).
A) 우리 모두 지금 짬뽕 주문할거야? 너는 어때?
B) 나는 대세를 따를게. 나도 하나 주문해줘.
A) 그런데 너 매운 음식 안 좋아하고 입맞이 까다롭자.
[표현 응용]
나는 대세에 따르는 중이야.
I’m going with the flow.
나는 아마 대세를 따를지도 몰라. might
I might go with the flow.
그녀는 대세를 따를 수 있어.
She can go with the flow.
그는 대세에 따랐어.
He went with the flow.
[표현 심화]
그냥 마음 편히 가지고 대세를 따르렴.
Just relax and go with the flow.
나는 상관없으니 그냥 대세에 따르게.
I don’t mind. I’ll go with the flow.
그 문제는 어쩔 수 없으니, 제발 대세를 따르세요.
There’s nothing you can do about the problem. So, please go with flow.
새로운 방향으로 나아가기 보다는 그는 대세에 따르는 경향이 있지.
Rather than striking out in new directions, he tends to go with the flow.
** strike out **
1) 야구에서 타자가 3번 strike 당해서 그대로 out 되는 것
2) 독립하다
3) 실패하다 try without success
4) to start on a long, difficult journery in a determined way 결연한 방법/방식으로 멀거나 어려운 도전/여행/일을 시작하다
출처 EBS 오디오 어학당 5dang.ebs.co.kr 권주현의 진짜 영국 영어 시즌 (2) I will go with the flow. 대세를 따를게.