64. 요즘 완전 대세야. It’s all the rage these days. 권주현의 진짜 영국 영어 시즌 2

[표현 분석]
** rage 분노; 유행
** all the rage 일시적인 대유행 to be very popular at a particular time 특정 시기에 매우 인기가 있는 것
[대화문]
A: Why do you have rainbow-coloured hair?
B: It’s all the rage these days. Didn’t you know that?
A: Well, I can’t wrap my head around that.
A) 왜 머리색이 무지개야?
B) 요즘 완전 대세야. 너 이것도 몰랐어?
A) 내 머리로는 이걸 이해 못하겠어.
[표현 응용]
요즘 완전 대세이니 한번 해보자.
It’s all the rage these days so let’s try it.
남자들이 짧은 헤어스타일이 요즘 대세야.
Short hair styles for men are all the rage these days.
이 새 춤이 요즘 대세야.
This new dance is all the rage these days.
디스코 음악은 1990년대 대세였어.
Disco music was all the rage in the1990s
[표현 심화]
요즘 메타버스가 대세인 것 같아.
I reckon Metaverse is all the rage these days.
지금 이 이상한 춤이 대세라니 믿을 수가 없어.
I can’t beleive that strange dance is all the rage these days.
너 웃지마! 70년대는 그 패션이 대세였다고,
Don’t laugh! That fashion was all the rage in the 70s.
Don’t laugh! In the 70s, that fashion was all the rage.
그 여배우는 그 영화에 출연한 후 대세가 되었어.
The actress became all the rage after featuring in the film.
The actress became all the rage after starring in that film.
출처 EBS 오디오 어학당 5dang.ebs.co.kr 권주현의 진짜 영국 영어 시즌(2) It’s all the rage these days. 요즘 완전 대세야.