[주요 표현 분석]
의역: 피는 못 속이다; 부전자전; 모전자전 a child usually has a simillar character or simillar qualities to his or her parents. 아이는 보통 그 또는 그녀의 부모와 비슷한 셩격이거나 특성을 가지고 있다.
[대화문]
A: Sir, let me give you a hand.
B: Thank you. Your father helped me the other day. The apple doesn’t fall far from the tree.
A: Yes. He told me to put people first.
A) 아저씨, 좀 도와드릴께요!
B) 고맙습니다. 저번에는 너의 아버지가 나를 도왔어. 피는 못 속이지.
A)네, 아버지는 사람을 최우선으로 하라고 가르쳐셨어요.
[표현 응용]
피는 못 속이나봐.
I guess the apple doesn’t fall far from the tree.
너도 알다시피, 아이는 부모를 닮지.
As you know, the apple doesn’t fall far from the tree.
엄마를 닮았구나.
You’re like your mother.
피는 못 속인다는 건 확실해.
It’s clear the apples doens’t fall far from the tree.
엄마를 닮았구나.
You’re like your mother.
모전여전이야.
The apple doesn’t fall far from the tree.
[표현 분석]
그의 아빠는 감옥에 갔어. 그 피는 못 속이지.
His father went to jail and the apple doesn’t fall far from the tree.
너는 너의 엄마처럼 착하고 다정해. 피는 못 속이나봐.
You’re nice and friendly like your mom. The apple doesn’t fall far from the tree.
피는 못 속인단다.
The apple doesn’t fall far from the tree.
생활방식을 바꾸지 않으면 아버지처럼 될거야.
You’ll be like your father if you don’t change your life syle.
Change your life style, or you’ll end up like your father.
그녀의 어머니는 피아니스트였고, 그녀의 딸은 지금 음악에 빠져있어.
Her mother was a pianist and her daughter is now into music.
Her mother was a pianist and her daughter is into music now.
피는 못 속인다는 것을 증명했어.It proved that the apple doesn’t fall far from the tree.
She proved that the apple doesn’t fall far from the tree.
출처 EBS 오디오 어학당 5dang.ebs.co.kr 권주현의 진짜 영국 영어 (2) The apple doesn’t fall far from the tree 피는 못 속이지.