24.01.19.금 진짜 미국 영어 as far as I know Vs. not that I know of 제가 아는 바로는


ywAAAAAAQABAAACAUwAOw==

[Natives Only Nuance 원어민들만 알고 있는 뉘앙스]
** “for all I know” “for all I care나야 모르지. <= ”내가 어떻게 알아? 나 관심없거든

–  특정 정보/사실을 잘 모르거나, 그것이 중요하지 않음을 강조할 때
– 특히 나한테 제시하는 정보의 한계를 인정하면서 동시에 그 정보의 정확성에 대해 회의적인 태도를 보이고 싶을 때
– 가정법/조건문과 함께 사용
전혀 관심이 없다는 것을 강하게 전달
– 특정 상황에서 사람에 대해 무관심
– 그것은 나한테 그렇게 중요하지 않아…라는 의미
문장 끝에 사용될 때, 그 감정을 더 강하게 느껴지는 경향
문장 앞에 나오면, 내용보다는 말하는 사람의 무관심을 강조
(예전에 내 전 남자친구에게 관심이 있었던 것같은 친구가 내 전남친의 근황을 물어보는 상황)
A: 야, 너의 전 남친 요즘 뭐하고 지내니?
A) Hey, what’s your ex up to these days?
B: 걔, 모르지…김태리랑 사귄다고 해도 내가 알바 아니거든.
B) For all I know, he could be dating to 김태리.
[김교포 & 로라’s TIP]
** as far as I know ~ 내가 아는 만큼/내가 알기로는 ~ => 말하는 사람이 현재 알고 있는 정보를 기반으로 최선의 대답을 하고 있음을 나타내는 말
As far as I know, the event start 8 pm. 제가 알기로는 그 행사는 오후 8시에 시작할 것입니다.
** not that I know of 내가 아는 바로는 아니다 => 대화에서 특정한 질문에 대해 정보가 없을 때, 사실을 모를 때, 말하는 사람이 특정한 정보가 없음을 의미

(이웃집에 경찰이 와서 질문하는 상황)
경찰: 최근에 그 집의 아들을 본 적이 있나요?
경찰) Have you seen the son lately?
이웃: 네, 우리 둘다 비슷한 시간에 출근해서 거의 매일 봅니다.
이웃) Yes, I see him about every day since we both leave to work around the same time.
경찰: 네, 그렇군요. 최근에 이상한 행동을 보였나요? 화를 내거나, 예민한 모습을 보이는 등 말이죠.
경찰) Has he shown any odd behavor as of late. be angry, sensitive, or not?
이웃: 아니요 제가 아는 바로는 없어요. 제가 알기로는 꽤 밝고 착한 아이라고 할 수있어요.
이웃) No, not that I know of. As far as I know, I’d say he’s a pretty bright kid.
[Today Situation: 회사에서 동료A가 동료B에게 프로젝트 진행상황을 물어보는 상황]
A: Did you hear about the new changes in the project timeline?
B: Not that I know of. As far as I know, it was .
A: Well, the boss wants a report on it by tomorrow.
B: That’s news to me. I better on that then.
A) 프로젝트 일정의 새로운 변경사항에 대해 들었어요?
B) 제가 아는 바로는 아니요. 제가 알기로는 평소와 다름 없었던 상황이었는대요.
A) 사장님께서 내일까지 보고서를 원하신대요,
B) 금시초문인데요.
[Pattern & Expressions]
(친구가 공연티켓 판매여부를 물어보는 상황)
내가 알기로는 티켓이 아직 남아 있어.
As far as I know, the tickets are still available.
(오늘 미팅이 있냐고 물어보는 상황)
내가 아는 바로는 없는데
Not that I know of.
(내가 모르는 것을 당연히 알만한 것처럼 물어보는 상황)
A: 야, 우리 동네에 도서관을 짓는 계획이 있는지 알아?
A) Do you know any plans to build a library in our town?
A: 내가 아는 바로는 없는데.
B) Oh, no that I know of.
[영작하기]
내가 알기로는 나쁜 하루를 치유하는 최고의 방법은 초코렛이던데.
Hey, as far as I know, chocolate is the best cure for bad days.
(가족모임에서 친척이 할머니의 쿠키에 비밀재료가 있는지 물어보는 상황)
내가 아는 바로는 없는데, 근데 항상 마법같은 맛이야.
Not that I know of, but they always taste magical.
* I don’t think so. <= 아닐 걸.
* Not that I know of <= 그럴 수도 있는데, 난 모르겠어.
(친구가 최근 유행하는 새로운 모바일 게임에 대해 들었는지 물어보는 상황)
음, 그런 게 있는지 모르겠는데,
Not that I know of
내가 알기로는 그 게임은 정말 중독성이 강하다고 들었어.
but as far as I know it’s supposed to be really addictive.
[Bonus Synonyms Natives Expression]
**   <= 격식 or 친구들끼리진지한 분위기를 만들고 싶을 때

** not to my knowledge <= not that I know of 보다 더 젊잖은 표현
** I know as much as you do. 니가 아는 만큼 나도 알아. <= 나도 몰라
** That’s news to me. 금시초문이야. <= 당연히 들었어야할 사람이 다른 사람을 통해서 들을 때

출처 EBS 반디 오디오어학당 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국 영어 as far as I know Vs. not that I know of 제가 아는 바로는, for all I know/care 내가 알 바 아니거든

반응형