** say: 무슨 말을 어떻게 했는지 대화에 초점
say something 무슨 말이라도 해봐
He said ~~ 그가 ~~~ 라고 했다.
[Today’s Sitution: 친구와 전화통화를 하는 상황]
A: Hey, when is your ETA?
B: The navigations says 8:50. ETA is around 9 pm.
A: Just say ETA is 9 pm ETA already means estimated time.
B: Right, like an ATM machine.
A: Right, because ATM means Automated Teller Machine.
A) 예상도착 시간이 언제야?
B) 네비게이션은 8시 50분이라고 나와있는데, 예상도착시간은 오후 9시 정도야.
A) 그냥 ETA는 9시라고 해. ETA는 이미 예상 시간을 포함되어 있으니깐.
B) 맞다, 맞다, ATM 기계처럼.
[Pattern and Expression]
A: I’m going to leave a commnet asking him to stop saying that. 그에게 그 말을 하지 말아달라는 댓글을 남길거야.
B: Good luck한번 해봐라. I don’t think it’s gonna work. 그렇게 되는지.
Look me in the eye and say that. 내 눈 똑바로 쳐다보고 말해봐.
He looked me in the eye and lied. 그는 내 똑바로 쳐다보고 거짓말했어.
That’s so sweet of you to say. Thank you.
그렇게 좋게 말씀해주시다니 감사합니다.
* sweet 따뜻한 뉘앙스
내가 안됐다고/불쌍하다고 생각해서 그 말하는 거잖아.
You’re just saying that because you feel sorry for me.
[영작하기: 숙제 2번]
너는 그런 말 할 자격이 없어. (숙제) <= 7/4일
You have no right to say that.
나는 너가 하는 말 한마디도 믿지 않아. (4/27)
I don’t believe a word you say.
그래, 내가 거기 갔다고 치자.
Let’s say I went there.
내가 왜 거기 안갔다고 거짓말을 하겠어.
Why would I lie and say I didn’t go.
영원한 것은 없다는 말이 있잖아.
They say nothing lasts forever.
[김교포 & 로라’s TIP]
Let’s say VS Let’s just say
** Let’s say ~ 라고 치자 <= 일어나지 않았지만 가상의 상황을 설명하는 방법
** Let’s just say 대략 이렇게 생각해두자 <= 긴 이야기를 짧게 요약할 때; 굳이 구체적으로 언급하고 싶지 않을 때
I didn’t do it. 내가 안 그랬어.
Let’s say I believe you. What happened? 내가 너를 믿는다고 치자. 무슨 일이 있었던거야?
Let’s say I do have the virus. 내가 바이러스에 감염되었다고 쳐요.
How would I have gotten it? I’d never left my house. 제가 어떻게 감염되었을까요? 전 집을 나간 적이 없는데.
Let’s say I do/did this for you. What would I get out of it?
내가 널 위해 이걸 했다고 치자. 그럼 내가 얻는 게 뭔데?
(do/did 모두 가능)
(소개팅갔다와서)
A: Let’s just say um….he had a great personality. 뭐랄까? 그는 그냥 성격이 엄청 좋다고 하자.
B: Okay. that says all. 말 다했네.
A: What exactly do you do? 직업이 뭐세요?
B: Umm, let’s just say I make people money. 사람들 돈 벌게 해준다고 해두자.
A: That sounds fishy. 수상하게 들린다.
[Bonus Synonyms Native Expression]
(아이가 thank you를 안 하면)
What do you say?
뭐라고 해야지?
What’s the magic word? <= 아이가 “please”를 안 할 때
You know what they say [유명한 문구] <= 그런 말이 있잖아.
As they say [유명한 말]처럼
As they say an apple a day keeps the doctor away. 하루에 사과 하나를 먹으면 건강해진다(의사를 멀리한다)
A handshake says a lot about a person. 악수로 그 사람을 알 수 있다. say
If you have nothing nice to say, don’t say anything at all.
좋은 말 할 게 없으면 그냥 아무 말도 하지마.
[원어민들만 알고 있는 뉘앙스]
** It’s a he-said-she-said. :논쟁에서 서로 자기 말/주장이 맞다고만 하는 상황
=> 누구의 말이 옳은지에 대해서는 구체적인 증거가 부족해서 그냥 서로 맞다고 주장한다의 뉘앙스
No point in asking them.
그들에게 물어봐도 소용없어.
It’s going to become a he-said-she-said
서로 자기 말이 맞다는 상황이 될거야.
A: To whom does the White Sea belong? 백해는 누구의 것입니까?
B: Well, it’s bit of he-said-she-said situation. 글쎄요. 서로 자기 말이 맞다는 상황이에요.
출처 EBS 반디 5dang.ebs.co.kr 진짜 미국 영어 he-said-she-said, Let’s say VS Let’s just say <진미영>에서 나온 표현 리뷰: say