25.10.14.화 Easy Writing 뉴스: 10월 2일은 노인의 날 Korean People Celebrating Seniors Citizens’ Day

10월 31, 2025

take on [something]을 맡다take over [someting] <= 남이 하던 것을 이어가다세리나는 새로운 역할을 맡았아.Serina took on a new role.내 남편은 아이들을 가르치는 역할을 맡았어.My husband took on a role to teach the children. My husband took on a role at teaching the children.세봉은 그 행사 준비에 대한 책임을 맡았어.Sebong took...
Read More ✨

25.10.15.수 Easy Writing 대화: 노년층을 존중하는 두 젊은이 A Conversation between Two Freinds about Respecting the Elderly

10월 31, 2025

out of touch 시대에 뒤쳐지다.넌 요즘 유행들에 대해서 완전히 시대에 뒤쳐진 것같애.You are totally out of touch with today’s trends.세리나는 K-Pop에 관해서는 시대에 뒤쳐졌어.Serina is out of touch when it comes to K-Pop.마유는 패션에 관해서는 시대에 뒤쳐졌어.Mayu is out of touch when it comes to fashion. buy 믿다I don’t buy...
Read More ✨

25.10.16.목 Easy Writing 대화: 버스에서 어르신께 자리를 양보하는 아이 A child Offers Her Seat to a S

10월 31, 2025

get off at [명사]에서 내리다get on/off 대중 교통at:  특정한 장소저 이번 정류장에서 내려요.I’m getting off at this stop.우리 그 우체국에서 내려야 돼.We should get off at the post office.나 EBS에서 내렸어.I got off at EBS. Would you like to ~? 하고 싶은가요?I’d like to ~ 하고 싶은데요stop 정류장thoughtful 배려심있는; 친철한 <=...
Read More ✨

25.10.17.금 Easy Writing 대화: 노인에게 무례한 사람을 나무란 젊은이 Don’t Mess with Grandma

10월 31, 2025

wouldn’t have to [동사원형] 할 필요가 없을텐데/것이다 <= 가정하는 느낌그가 더 열심히 일한다면, 그를 해고할 필요가 없을거야.If he works harder, I wouldn’t have to fire him우리가 돈이 더 많이 있으면, 이사 나갈 필요가 없을텐데.If we have more money, we wouldn’t have to move out.내가 복권에 당첨된다면, 내가 다시 일할 필요가...
Read More ✨

25.10.20.월 Easy Writing 일기: 세리나의 다이어리 Tell You Grandparents How Much You Love Them

10월 31, 2025

roll one’s eye at [somoene/something] 눈을 굴리다=> 짜증나거나, 한심하게 느끼는 경우; 보는 상대방도 기분이 않 좋음그녀는 그녀의 남자친구에게 눈을 굴렸어.She rolled her eye at her boy friend.절대 너의 엄마에게 눈을 굴리지 마.Never roll your eye at your mom.Don’t you roll your eye at your mom!=> “you” 너 정말 그러지마 (Never...
Read More ✨

25.08.13.수 Easy Writing 대사: Anna와 Elsa의 감정적인 대화 An Emotional Conversation between Anna and Elsa

10월 30, 2025

call the shot 지배하다; 명령하다 <= 상황에 대한 결정권을 가진다call 결정을 내리다난 그를 내 삶에서 나에게 명령하게끔 두진 않을거야.I won’t let him call the shot in my life.내가 명령할 차레야.It’s my turn to call the shot.(긴장했다고 해서) 그 긴장이 너의 결정을 지배하게 만들지 마.Don’t let _______ call the shot for...
Read More ✨

25.08.14.목 Easy Writing 대사: 눈의 여왕도 가끔은 휴식이 필요해 Even Snow Queens need a break sometimes

10월 30, 2025

[동사] for a living ~로 먹고 살다 <= 직업을 설명할 때마유 주방장은 샌드위치파는 것으로 먹고 살아.Chef Mayu sells sandwiches for a living.넌 뭘로 먹고 사니?What do you do for a llving?세봉은 뭔가 연기하면서 먹고 살곤 했어.Sebong used to act for a living. deliver 배달하다 <= 도착지에서 받는 느낌ship 배송하다 <=...
Read More ✨

25.08.15.금 Easy Writing 대화: [겨울왕국]을 보고 온 두 힙합 아티스트

10월 30, 2025

hit [someone] right in the feel 감정을 제대로 건드리다그 마지막 장면이 완전 내 감정 제대로 건드렸잖아.The last scene hit me right in the feel.그녀의 메세지는 그의 감정을 제대로 건드렸어.Her message hit him right in the feel.그 가사가 완전 우리의 감정을 제대로 건드렸어.The lyrics hit us right in the feel. wise...
Read More ✨

25.08.18.월 Easy Writing 소셜 미디어: 마음은 여린 나의 보디가드 My Personal Bodyguard (Who’s Actually a Softie)

10월 30, 2025

by the time [평서문]즈음에 우리가 도착했을 즈음에 그 파티는 이미 끝났습니다.By the time when we arrived, the party had already been over.니가 돌아올 즈음에, 난 결혼한 상태일거야.By the time you come back, I will have gotten married.니가 졸업할 즈음에, 난 호주에 있을거야.By the time you graduate, I’ll be in Australia....
Read More ✨