
24.02.01.목 Easy Writing 대화: 택시 타고 가기 Conversation between a cab driver and a passenger
11월 3, 2025
get to [장소]에 도달하다; 도착하다우리는 그 호텔에 정시에 도착했어.We got to the hotel on time.너 여기 몇시에 도착했니?What time did you get here?그들은 그 공항에 정확히 5시에 도착했어.They got to the airport just at 5. They got to the airport exactly at 5.take 데러가다the one 바로 그거by the way 그나저나...
Read More ✨ 
24.02.02.금 진짜 미국 영어 Lay Low 눈에 띄지 않게 행동하다 keep in on the down 비밀로 하다
11월 3, 2025
[Natives Only Nunace 원어민들만 알고 있는 뉘앙스]** on the down-low 비밀스럽게; 조용히 <= 수면에 올라오지 않은** keep it on the down-low 비밀로 하다; 조용히 하다; 이거 아무한테도 말하지 마.1) 정보나 소식을 남에게 알리지 않고 비밀로 유지하고자 할 때, 2) keeep it a secret의 슬랭3) 일상생활에서 사람들이 소문/민감한 정보를 다룰 때...
Read More ✨ 
24.02.02.금 Easy Writing 대화: 길에서 지갑을 주웠을 때 A man found a wallet on the street.
11월 3, 2025
turn [명사] in = [명사]를 제출하다; (직접 만나서) 돌려주다 turn [oneself] in = 자수하다 난 그걸 내일까지 제출하기로 되어있어.I’m supposed to turn it in by tomorrow.누군가 그 분실된 신용카드를 돌려줬어.Someone turned the lost credit in. Someone turned in the lost credit.그 음주 운전자는 자수했어.The drunk driver turned himself in. wallet...
Read More ✨ 
24.02.05.월 Easy Writing 뉴스: 허드슨강의 기적 The Miracle on the Hudson
11월 3, 2025
could have [pp]할 수도 있었다 <= 실제로 벌어지지 않은 것에 대해 아쉬움/다행그 트럭이 벼랑에서 떨어질 수도 있었어요.The truck could have fallen from the cliff. The truck could have fallen off the cliff.그 가스누출은 참사가 될 수도 있었다.The gas leakage could have been the disaster.The gas leakage could have turned into...
Read More ✨ 
24.02.06.화 진짜 미국 영어 Swallow One’s Pride 자존심을 굽히고 겸손하게 행동하다 be the bigger person
11월 3, 2025
[Natives Only Nuance]** be the bigger person– 갈등이나 분쟁 상황에서 부정적인 반응 대신 성숙함을 유지하고 너그럽고 품위있게 대응하다.– 이런 태도는 분쟁을 진정시키고 주변사람들로부터 존경을 얻으며 장기적으로 긍정적인 결과를 가져온다. – 쪼잔하다의 반대 의미(동료가 이간질을 시켜 싸움을 부추긴 상황)난 더 큰 사람이 되어 그를 무시하기로 했어.I chose to be the bigger person...
Read More ✨ 
24.02.06.화 Easy Writing 영화 Sully : 허드슨강의 기적을 그린 영화 – (1) A Miracle saves 155 Precious lives (1)
11월 3, 2025
take off from [명사]에서 이륙하다 <-> land at [장소]에 착륙하다* take off 1) 출발한다 I’m taking off. 2) 대박나다 The business took off.그 여객기는 인천국제공항에서 이륙했다.The passenger plane took off from Incheon International Airport.그 전투기는 샌디에이고 공군 기지에서 이륙했다.The fighterjet took off from Sandiego Airforce. The fighterjet took off from...
Read More ✨ 
24.02.07.수 진짜 미국 영어 That’s a [형용사] [명사] You’ve got there 그거 참 [형용사] [명사]하네 Would you look at that? 저거 좀 보소!
11월 3, 2025
[Natives Only Nuance]** Would you look at that! 저거 좀 보소!흥미롭거나 놀라운 것은 발견했을 때 사용하는 구어체상대방의 주의를 끌고 싶을 때, 특히 그들이 보지 못한 무언가를 지적하고 싶을 때(아름다운 일몰을 보며)Wow, Would you look at that?(예상치 못한 뉴스나 결과를 보고)Would you look at that? 와 저것 좀 봐라~(귀여운 아이를 보고)아우~...
Read More ✨ 
24.02.07.수 Easy Writing 영화 Sully: 허드슨강의 기적을 그린 영화 (2) A Miracle saves 155 Precious lives (2)
11월 3, 2025
despite [명사/동명사]에도 불구하고even though [평서문]에도 불구하고폭우에도 불구하고 그 비행기는 안전하게 착륙했다.Despite the rainfall, the plan landed safely. Despite the heavy rain, the plan landed safely.그녀의 바쁜 스케쥴에도 불구하고 그녀는 그녀의 팬들을 만날 틈을 냈다.Despite her busy schedule, she made time to meet her fans.Despite her busy schedule, she found time...
Read More ✨ 
24.02.08.목 진짜 미국 영어 That’s Too Bad의 두가지 의미: 1) 비꼬는 뉘앙스 2) 아쉽다 3) 비판적 의미
11월 3, 2025
[원어민들만 알고 있는 뉘앙스]** 비판적인 의미를 담고 있다. ** 겉으로는 동정/위로를 표현하는 것처럼 보이지만 실제로는 아니다. (친구가 걱정되어 주식에 대해 조언을 해줬는데 결국 말다툼을 한 후, 친구가 나중에 주식으로 돈을 많이 잃었다고 하는 상황)That’s too bad, isn’t it? 야, 정말 안됐네 그치. <= 비판적You should’ve listened to me. 내말을 들었어야지....
Read More ✨ 
24.02.08.목 Easy Writing 대사: 허드슨강의 기적을 그린 영화 The Miracle Saves 155 Precious Lives
11월 3, 2025
There is no way [평서문]할 방법은 없어; 일리가 없어; 말도 없어. 우리가 그 소행성을 막을 방법이 없어.There is no way we stop the astroid.그 비행기가 그 어떤 손상없이 착륙할 방법은 없어. There is no way the airplane can land without any damage.오늘이 금요일리가 없어.There is no way today is Friday.There...
Read More ✨ 